author: https://www.facebook.com/goattoself
description
4 panel comic.
Panel 1: there’s a person and a black swirling mass with arms and legs. The swirly thing says “Hi! I’m your void!”
Panel 2: the void says "you can shrink me by feeding me booze! and the person is shown pouring booze in to the void. The void looks a bit bigger than it was in the previous panel.
Panel 3: the void says “and junk food!” and the person is shown throwing a burger, fries etc. into the void, which is again bigger than it was.
Panel 4: the person says “but now you’re even bigger…”, and the now massive void replies “no hablo ingles.”
It is inglés.
Without the ‘é’, it says that it doesn’t speak “groins”.
We can correct it in our minds, but as a Mexican scholar explained, these marks in Spanish should not be erased in other languages as they are quite important. It is the difference between “¡Feliz año nuevo!” (Happy New Year!) and “¡Feliz ano nuevo!” (Happy new anus!).
I do notice that in Spain people are more and more omitting the accents because they are annoying to type (with the exception of the ñ which has its own key on Spanish keyboards, besides the ‘l’, where the ; is on a US keyboard).
The other ones are kinda less important anyway and really, people know what you mean anyway. They don’t really think you are wishing them a happy anus (or maybe they do want your anus to be happy in the new year of course, which is nice 🥰)
But yeah it confuses auto translators, because sí (yes) and si (if) is often confused by them. When you’re reading spanish you will automatically discern this based on context, the accent doesn’t really matter and it’s hard to see anyway. On most screens it’s like 1 pixel of difference. It does tend to confuse people relying on translators though :)
I lost it at " 🥰"
But as someone with little understanding of the language I’m glad I read this from you and the OC
The void doesn’t actually speak Spanish, it’s just pretending not to understand so that it doesn’t need to justify. Actually adds to the punchline
can you don’t put punchline in title
it is a bad
Did this warning used to blink at you?
A) not the punchline
B)
This post is basically the shit Redditor starter package.
Literally the punchline
Ask your doctor if dying mad about it is right for you
My VOIP doesn’t work like that at all.
are you supposed to just let it sit there or what
I remember when mine tried to teach itself Quebecois.
Demanded to be fed poutine and said “tabarnac” a lot?
Yes, and also mainly to feed a appetite of tv/movie comedies like C’est Pas Moi, C’est L’autre (2004) or OSS:117 (2006) {that one is a 007 parody}. And b-side actresses like Caroline Dhavernas. And to get that candy that tastes like soap.
*Laughs…
*Frowns
You should check out Buddhism and when you figure that out, teach me. Please hurry, that void is coming closer.