minus-squareFearfulSalad@ttrpg.networktoUkraine@sopuli.xyz•It seems that only Russian babushkas have the guts to say what they think.linkfedilinkarrow-up23·8 months agoAlas, “lies like a rug” is entirely an English idiom, and is not what she said. https://gramota-ru.translate.goog/biblioteka/spravochniki/spravochnik-po-frazeologii/vrat-kak-sivyy-merin?_x_tr_sl=ru&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en&_x_tr_pto=wapp She used “lies like a grey gelding,” which is tantamount to calling him “too old and incompetent to be trusted to do the work required of him.” linkfedilink
minus-squareFearfulSalad@ttrpg.networktoRisa@startrek.website•Traffic lightslinkfedilinkEnglisharrow-up16arrow-down11·10 months agoI read this to my wife. Her response was “Stop.” “No honey, that would be the red light.” linkfedilink
Alas, “lies like a rug” is entirely an English idiom, and is not what she said.
https://gramota-ru.translate.goog/biblioteka/spravochniki/spravochnik-po-frazeologii/vrat-kak-sivyy-merin?_x_tr_sl=ru&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en&_x_tr_pto=wapp
She used “lies like a grey gelding,” which is tantamount to calling him “too old and incompetent to be trusted to do the work required of him.”